Вимова /θ//ð/ в порівнянні з /s//z/
Найбільш поширені помилки у вимові окремих англійських звуків:
/θ/або /ð/ (сполучення th ) - часто вимовляється як /s/ або /t/ або /f/
/r/ - іноді вимовляється не з таким положенням язика, внаслідок чого /r/ виходить з акцентом
/ɜː/- просто складний звук для вимови, особливо в комбінації з деякими іншими звуками, хоча і один із найпоширеніших голосних в англійській
/ŋ /- часто вимовляється як /ng/ або просто /n/
/w/-/v/ - часто взаємозамінюються, хоча це абсолютно два різних звуки, внаслідок плутанини може змінитися значення слова: vary - wary
Сьогодні пропоную розглянути різницю між звуками /s/ /z/ та /θ//ð/
Перед тим, як почати, проведіть кінчиком язика від зубів по своєму піднебінню - в якийсь момент за зубами ви наштовхнетеся на твердий горбочок (він називається альвеолами). Багато англійських звуків вимовляється саме з язиком біля альвеол (/t/, /d/, /s/, /z/, /n/, /l/, /r/). Якщо ви спробуєте прочитати вголос українську фразу (скажімо, "Zavtra v mene zaniattia anhliiskoiu ta statystyka"), вимовляючи всі вказані вище звуки альвеолярно, ви звучатимете як англієць. Спробуйте :-)
Тепер стосовно звуків /s//z/: в російській та українській вони вимовляється з кінчиком язика десь біля нижніх зубів, причому язик розслаблений, “відпочиває”. В англійській - кінчик язика знаходиться біля альвеол і увесь напружений (малюнок 1). Тому звучання іноді може мати трііішечки шиплячий відтінок. Якщо дозволите аналогію, то слов’янський /с/ більш «сюсюкаючий», а англійський - більш «шипучий».
Що ж до /θ//ð/ - вони не альвеолярні, а міжзубні звуки. Як бачите з малюнка, треба просто наблизити кінчик язика до кінчиків зубів і видихнути - вийде смішний шепелявий звук. Він таким і має бути.
Більшість проблем з цим звуком стається не через нездатність його вимовити, а тому, що у зв’язному мовленні важко швидко переміщати язик, щоб окремо виходило /θ/ і /s/. Як, наприклад, в такому реченні:
This is the sickest girl with the thickest thumb
/ðɪs ɪz ðə ˈsɪkɪst gɜːl wɪð ðə ˈθɪkɪst θʌm/
Що робити? Такі складні фрази треба тренуватися вимовляти фрагментами - спочатку найкоротшими, а потім додавати ще і ще один (як із кубиків складають вежу)
This
This is
the sickest
this is the sickest
...ну і так далі
Насамкінець, ще одне відео про те, як вимовляти ці дивні і смішні "шепеляві" звуки
на додачу до тих, про які я писала в спільноті “English для нас” раніше
Коментарі
Дописати коментар