Додаток та обставини в англійському ствердному реченні
В минулому дописі про порядок слів у ствердному реченні я писала про необхідність дотримання жорсткої послідовності “П→П→Д” (підмет→присудок→додаток). Для тих, кому цікаво, в якому порядку стоять прямий та непрямий додатки - саме ця стаття.
Візьмімо для прикладу речення:
Додаток, який відповідає на питання "кого?" чи "що?" називають прямим. В цьому реченні прямим додатком (дала що?) є "окуляри".
Додаток, який відповідає на питання "кому?" - непрямий, і в цьому реченні непрямим додатком є "бабусі".
1) З прийменником "to": якщо ви вирішите перекласти "бабусі" як "to Granny", то спочатку стоятиме прямий додток (що), а вже потім - непрямий (кому):
Відповідь під спойлером.
Стосовно ж обставин, то існує стільки правил і виклчюень із них, що я не важаю доцільним заучувати правила їх вживання. Краще було б звертати увагу, як вони вживаються в тих текстах, які ви читаєте чи чуєте, а потім складати подібні речення за зразком.
Візьмімо для прикладу речення:
“Дівчинка дала бабусі окуляри”Додаток (або об’єкт дії) - це та істота або предмет, на якого спрямована дія. В реченні вище є два додатки: "бабусі" (подала кому?) та "окуляри" (подала що?)
Додаток, який відповідає на питання "кого?" чи "що?" називають прямим. В цьому реченні прямим додатком (дала що?) є "окуляри".
Додаток, який відповідає на питання "кому?" - непрямий, і в цьому реченні непрямим додатком є "бабусі".
В якому ж порядку вони стоятимуть в англійському реченні?
Існує два варіанти позиціонування додатків, і вони обидва однаково правильні.1) З прийменником "to": якщо ви вирішите перекласти "бабусі" як "to Granny", то спочатку стоятиме прямий додток (що), а вже потім - непрямий (кому):
The girl gave кого/що? the glasses кому? to Granny.2) Без прийменника "to": порядок зеркальний, адже спочатку йде “кому?”, а вже потім- “ що?”:
The girl gave кому? Granny кого/що? the glassesПростіше кажучи, або "whom what" (кому що), або ж "what to whom" (що кому)
Давайте спробуємо потренуватися на прикладах:
1) Я показав цей файл колезі.- Лікар дав дитині ліки.
- Батько написав другові листа.
- Викладач віддав контрольні студентам.
- Я навчала дітей англійської мови.
- Я задав тобі питиання.
- Вона віддала їй подарунок.
- Ми запропонували дітям молоко.
- Вона його віддала начальнику.
- Вона їй це пообіцяла.
Відповідь під спойлером.
Стосовно ж обставин, то існує стільки правил і виклчюень із них, що я не важаю доцільним заучувати правила їх вживання. Краще було б звертати увагу, як вони вживаються в тих текстах, які ви читаєте чи чуєте, а потім складати подібні речення за зразком.
Коментарі
Дописати коментар