середа, травня 14, 2014

// // Залишити відгук

hang someone out to dry

не змушуй мене вигрібати за тебе.

hang smb out to dry (informal)

= to abandon someone who is in need or in danger, especially a colleague or one dependent; to get someone into trouble, especially by making them take the blame for a bad situation
= залишити когось розгрібати (проблеми), покинути когось напризволяще (в скрутній ситуації) // оставить кого-л отдуваться, оставить на произвол судьбы

  1. З іншого боку, що він зробив для мене, крім того що відверто підставив і кинув напризволяще?
  2. Коли у відділу почалися проблеми, його начальники просто залишили його вигрібати.

  1. Melford was back there somewhere, but what had he done for me but hang me out to dry?
  2. When the department got into difficulties, his bosses simply hung him out to dry.

Ти ... залишила мене вигрібати?