вівторок, січня 07, 2014

// // Залишити відгук

Don't sweat it

Та ну, не переймайся

Don't sweat it

(North American English, informal)
= used to tell somebody to stop worrying about something
= не переймайся, не бери до серця (дослівно: не потій через це)

  1. Я впевнена, що він узнає. - Не хвилюйся, ніхто йому не скаже.
  2. Не переймайся. У нас вдосталь часу добратися туди  до початку вистави.

  1. I'm sure he'll find out. - Don't sweat it, no one's going to tell him.
  2. Don't sweat it! We've got plenty of time to get there before the show starts.