середа, грудня 18, 2013

// // Залишити відгук

cut to the chase

Гаразд, перейдімо одразу до справи


cut to the chase

(informal)
= to stop wasting time and start talking about the most important thing; to abandon the preliminaries and deal with the major points.
= переходити до головного, до суті (справи), починати говорити по суті; братися за справу

I know you don't have time, so I'll cut to the chase. - Знаю, що у вас немає часу, тому буду лаконічним.


Right, let's cut to the chase. How much is it going to cost? -  Давай-но ближче до справи. Скільки це мені коштуватиме?
Something's got to change, man, because otherwise I might as well just cut to the chase and blow my brains out. - Щось потрібно змінити, тому що в іншому випадку простіше перерізати собі вени або вибити мізки.